literacki serwis recenzencki e-poezja
(wersja serwisu: 0.10.21 z dnia: 06-05-2016)
(c) 1996-2019 by SOKARIS, http://www.sokaris.pl
Załóż konto
lub
Zaloguj się


Do przeglądania polecamy:


FireFox Web Browser
Wiersz z listy autora o pseudonimie biedronka1987
<< Poprzedni wiersz tego autora Następny wiersz tego autora >>
Pokaż wszystkie wiersze tego autora Dodaj do ulubionych
 
Szpilki
Uderzone z rozpaczy o bruk połamały się.
Miałam dość kamieni, które były wszędzie.

Dalej szłam boso, tylko trochę wolniej.
Uczyłam się cierpliwości, znoszenia bólu.

Ktoś zapłakał nad moim losem,
ktoś się śmiał.

Ran nie rozpamiętuję, wybaczam.
Kto powiedział, że trzeba je pielęgnować?

Uczę się żyć

w wolności.
Opublikowany: 13-04-2019 12:49 przez: biedronka1987
Dodaj komentarz
Właściciele serwisu nie odpowiadają za treść umieszczanych utworów i komentarzy. Wszelkie uwagi prosimy kierować bezpośrednio do ich autorów. Wszystkie utwory i komentarze zamieszczone na stronie podlegają ochronie. Zabrania się ich kopiowania, przetwarzania lub rozpowszechniania bez zgody autorów.
Komentarze (10)
Dodałam rozpacz, poprawiłam szłam boso, też się tak zastanawiałam jak to powinno się pisać, dzięki za poprawki.
Bolku, ej no bo nic z niego nie zostanie ;), a dlaczego nie pasuje?
28-04-2019 18:45 biedronka1987 [Link do komentarza]
Ktoś zapłakał nad moim losem,
ktoś się śmiał.

jakoś to mi nie pasuje
25-04-2019 03:23 bolekwspanialy [Link do komentarza]
jest lepiej ale jeszcze nie to
25-04-2019 03:21 bolekwspanialy [Link do komentarza]
Dzisiaj jeszcze coś zobaczyłam.

'Miałam dość już tych kamieni,'
(jeżeli miała dość, tzn. że teraz, już, więc to takie masło maślane, potoczna mowa, podobnie jak z 'tych', bo nasuwa się pytanie, których konkretnie. Dlatego moim zdaniem podkreślone wyrazy są zbędne)

Dalej szłam na boso,
(tak często mówimy ale moim zdaniem to też potoczna mowa, i że powinno być, 'szłam boso' )

Myślę, że powinnaś dodać, tę rozpacz z komentarza, do pierwszego wersu, teraz ta zwrotka, mówi raczej o złości.

:)
24-04-2019 18:33 wre... [Link do komentarza]
Dzięki wre... za wytłumaczenie tego, co nie pasuje tutaj.
Przemyślałam i poprawiłam, rezygnując z niektórych wersów.
Co do uderzonych o bruk, chodziło mi właśnie o uderzenie nimi z rozpaczy o bruk, dalej idąc boso.
23-04-2019 16:27 biedronka1987 [Link do komentarza]
Niechcący wcisnełam 'zapisz'. Chciałam jeszcze dodać, że trochę rozwleczony ten wiersz. Zdecydowanie za dużo enterów, w stosunku do jego treści.
23-04-2019 14:56 wre... [Link do komentarza]
Szpilki

Uderzone o bruk połamały się.
Miałam dość już tych kamieni,
które były wszędzie.

(uderzone o bruk- wygląda jakby ktoś nimi rzucił, a nie jakby się połamały przy chodzeniu. Może, 'Na bruku połamały się)

Zasuwałam na boso.
W poranione stopy
wgniatał się każdy szczerb.

(zasuwać- kojarzy się z facetem ciężko fizycznie pracującym, który mówi 'ale się nazasuwałem w robocie', zamiast 'dzisiaj w pracy, ciężko fizycznie pracowałem' . Myślę, że dobrze wyglądałoby 'Szłam na boso, pommo że za chwilę jest kolejne 'szłam'. Szczerba występuje raczej w rodzaju żeńskim, jako ubytek czegoś.)

Szłam dalej,
tylko trochę wolniej.
Uczyłam się cierpliwości,
znoszenia bólu.
Uczestnictwa w drodze krzyżowej. (brzmi patetycznie w tym wierszu, jako przesadne porównanie, do pozostałych słów)

Ktoś zapłakał nad moim losem,
ktoś się śmiał.

Ran nie rozpamiętuję,
wybaczam.

Kto powiedział że trzeba je pielęgnować?

Uczę się żyć

w wolności.
23-04-2019 14:49 wre... [Link do komentarza]
Dlaczego prostacko i wulgarnie, trochę nie rozumiem?
17-04-2019 19:01 biedronka1987 [Link do komentarza]
zasuwałam na boso- brzmi wulgarnie a może nawet prostacko, dla mnie nie poetycko
cała ta zwrotka mi nie leży
14-04-2019 06:30 bolekwspanialy [Link do komentarza]
Podoba mi sie poza "wgniatał się każdy szczerb".
14-04-2019 00:43 bolekwspanialy [Link do komentarza]
(c) 1996-2019 by SOKARIS, http://www.sokaris.pl
Strona wygenerowana w: {_Chrono} s