literacki serwis recenzencki e-poezja
(wersja serwisu: 0.10.21 z dnia: 06-05-2016)
(c) 1996-2019 by SOKARIS, http://www.sokaris.pl
Załóż konto
lub
Zaloguj się


Do przeglądania polecamy:


FireFox Web Browser
Wiersz z listy autora o pseudonimie Anna pa,pa
<< Poprzedni wiersz tego autora Następny wiersz tego autora >>
Pokaż wszystkie wiersze tego autora Dodaj do ulubionych
Dla B. (Weil es Liebe ist)
Po co się zabawiamy? Dla zabicia czasu przed śmiercią
bierzesz mnie na język - Liebe versuchen - spróbujmy miłości
- du versuchst mich - ty spróbujesz mnie - und ich versuche Dich
- ja spróbuję ciebie - weil es Liebe ist - bo to jest miłość.

Twój niemiecki język jest twardy, kiedy liże i liże jest wilgotny i ciepły,
nie pamięta smaku dymu z kominów, mimo to - unosi nas do nieba
i wyżej, do tamtych ciał w paski. Czytamy "Todesfuge",
mamy usta pełne Celana i brzuchy pełne śmierci.

A kiedy wszystkie klęczniki płoną, wstępuje we mnie
biały diabeł, czasami czarny anioł, ktokolwiek wstępuje
demon grzeje ręce w mojej głowie. Zawsze, zawsze grzejesz ręce
we mnie.

---

https://www.youtube.com/watch?v=0r6V_sylxrs
2Raumwohnung - Weil es Liebe ist
Opublikowany: 03-02-2019 15:09 przez: Anna pa,pa
Dodaj komentarz
Właściciele serwisu nie odpowiadają za treść umieszczanych utworów i komentarzy. Wszelkie uwagi prosimy kierować bezpośrednio do ich autorów. Wszystkie utwory i komentarze zamieszczone na stronie podlegają ochronie. Zabrania się ich kopiowania, przetwarzania lub rozpowszechniania bez zgody autorów.
Komentarze (11)
achillea - :)

askier - dzięki
14-02-2019 22:24 Anna pa,pa [Link do komentarza]
ciężki, gęsty, ukłon
14-02-2019 20:51 askier1 [Link do komentarza]
Bardzo dobry tekst. Przejęłam się - a o to ciężko w moim przypadku. Pozdrawiam serdecznie.
14-02-2019 11:05 achillea [Link do komentarza]
myślisz, że cudze słowa, autorów e-poezji, mogą dostarczyć Ci doznań metafizycznych? czystości pasji i przeżywania? aby nie jest idealistą, niepoprawnym marzycielem?

nie, nie odpowiadaj. trochę się droczę :)
cieszę się, że mój wiersz Cię zatrzymał, pozdrawiam :)
13-02-2019 21:53 Anna pa,pa [Link do komentarza]
radości przeżywania ... nawet jeżeli jest smutna ... i w pewnym sensie dziecięcego zadziwienia ... pozwala mi odkrywać to tu i teraz i to, co ważne w tym samym momencie ... czystość pasji poznania i przeżywania ...

:... zanim nasze oddechy staną się podejrzane, pośmiejmy się trochę."
Pozdrawiam.
13-02-2019 21:26 aryman [Link do komentarza]
aryman, właściwie czego oczekujesz od poezji. nie swojej, obcej. że Cię zatrzyma? zadziwi? olśni? zbudzi?
13-02-2019 21:18 Anna pa,pa [Link do komentarza]
... jeżeli już muszę coś napisać to czynię to inaczej (w jakimś sensie więc jest to mi obce) ale przemawia do mnie esencja Twojej wypowiedzi lirycznej (pogrążam się w niej jak w mojej puchowej pierzynie :)) ... tak wiele potrafi to samo ... bardzo na tak ...
13-02-2019 20:47 aryman [Link do komentarza]
a wiesz, ja ten tekst, też postrzegam jako sekwencje obrazów, ale nie chodzi mi o obrazy związane z historią opowiedzianą w wierszu tylko o historię, która miała miejsce zanim wiersz został napisany. bo przecież zanim coś napiszemy, najpierw -- musi się coś zadziać. sprowokować nas. no więc ta prowokacja - ma swoje obrazy :)

"nie Twoja poezja ale Twoja liryczność" nic nie rozumiem :) ale dziękuję :)
13-02-2019 20:11 Anna pa,pa [Link do komentarza]
... jest w nim siła tworzywa malarskiego ... odbieram go obrazami, które pojawiają się prawie przy każdej stanicy ...
mimo iż każde słowo jest koniecznością dla Ciebie, pomijam "niemiecki" bo wybija mnie z wszechobecności ...
napisałaś coś czego nie można obejść ... nie moja poezja ale moja liryczność ... dziękuję ...
12-02-2019 18:13 aryman [Link do komentarza]
byłam kiedyś kosmicznie zafascynowana Celanem, jego wierszami, jego językowymi zdolnościami (posługiwał się fluent rumuńskim, niemieckim, francuskim, rosyjskim, ale znał także hebrajski, angielski, grekę i łacinę), mimo żydowsko-rumuńskich korzeni pisał w języku okupanta, wroga, prześladowcy - w niemieckim. do końca życia miał poczucie winy, że ocalał. czyż fraza z Todesfuge -- "śmierć jest mistrzem z Niemiec" -- nie jest znamiennym cytatem? (w korespondencji z "Przyjeżdżasz. i wtedy niemiecki przestaje być językiem wroga"?) nic nie jest przypadkowe, żadne słowo w wierszu.

i to by było na tyle. bez odbioru.
07-02-2019 21:08 Anna pa,pa [Link do komentarza]
Trudno się wypowiadać, jak nie wiem, o czym jest piosenka.

Na pewno rzuciły mi się w oczy te wersy,

"Twój niemiecki język jest twardy, kiedy liże i liże jest wilgotny i ciepły,
nie pamięta smaku dymu z kominów, mimo to - unosi nas do nieba (mimo to- jakby peelka żałowała, że jego język nie pamięta
smaków dymu)
i wyżej, do tamtych ciał w paski."

skojarzyły mi się z czarnym humorem typu;

Co to jest, różowe i puka w szybkę?
Dziecko w piekarniku.

:)
07-02-2019 09:54 wre... [Link do komentarza]
(c) 1996-2019 by SOKARIS, http://www.sokaris.pl
Strona wygenerowana w: {_Chrono} s