literacki serwis recenzencki e-poezja
(wersja serwisu: 0.10.21 z dnia: 06-05-2016)
(c) 1996-2019 by SOKARIS, http://www.sokaris.pl
Załóż konto
lub
Zaloguj się


Do przeglądania polecamy:


FireFox Web Browser
Wiersz z listy autora o pseudonimie teo
<< Poprzedni wiersz tego autora Następny wiersz tego autora >>
Pokaż wszystkie wiersze tego autora Dodaj do ulubionych
 
Anschluss
gdy pan Hitler
przybył w marcu do Wiednia
we wszystkich katolickich kościołach
biły dzwony a tłum
wznosił radosne Te Deum
(jakże często po zwycięstwie czyniony)
gdzieniegdzie tylko rozbrzmiewało
ciche błagalne Miserere

ale to były miodowe miesiące
nie przyszło jeszcze otrzeźwienie
na dziesiątki tysięcy
rozentuzjazmowanych wiedeńczyków
oklaskujących na Heldenplatz
płomiennego mówcę

on godzinami ćwiczył
przed lustrem w ustronnym miejscu
gesty mimikę błysk w oku
tembr głosu mowy

płynie w nas wspólna krew
niczym burza buzuje wiosenne
przebudzenie
pośród flag i proporców

aplauz sięgał zenitu burza okrzyków
aż ciarki przechodziły po plecach
po pierwszych akordach
ostatniego przeboju wirtuoza
batuty

w bocznych równoległych ulicach
stoją samochody
pogotowia ratunkowego
aby nieść pomoc mdlejącym


oni zasilą szeregi ochronne
trupich główek strażniczych
warty w obozach koncentracyjnych
ludzie będą bić brawo i gwizdać
przed bramą wejściową
do kręgów piekieł
gdy zaczną zwozić degeneratów
cały ten element aspołeczny
ucząc pracy która czyni
wolnym
Opublikowany: 18-03-2019 00:21 przez: teo
Dodaj komentarz
Właściciele serwisu nie odpowiadają za treść umieszczanych utworów i komentarzy. Wszelkie uwagi prosimy kierować bezpośrednio do ich autorów. Wszystkie utwory i komentarze zamieszczone na stronie podlegają ochronie. Zabrania się ich kopiowania, przetwarzania lub rozpowszechniania bez zgody autorów.
Komentarze (5)
Dopiero teraz wpadłem by przenieść słowo, ale mądry jestem nie ma co :)))
21.03 świętujemy Światowy Dzień Zespołu Downa i Poezji!

Pozdrawiam
19-03-2019 01:27 teo [Link do komentarza]
Cudzysłów mi został niechcący, bo ja pierwsze wiersz kopiuję, a wstawiając pochyłą czcionkę, widzę ją dopiero w druku i pewnie dlatego cudzysłów przegapiłam.

Odnośnie wersu z 'wartą' faktycznie było poprawnie, bo

zasilą co? główki strażnicze i warty w obozach

ale jednak w pierwszym czytaniu wydawał się ten zapis błędny, ponieważ wartę pełnią strażnicy, i wyglądało to na myśl, bez przecinka.

Po przeniesieniu 'warty' jest zdecydowanie lepiej.

:)
19-03-2019 00:57 wre... [Link do komentarza]
no ale może się mylę, w każdym razie w tej sekwencji mi zgrzytało:)
19-03-2019 00:34 teo [Link do komentarza]
to różnie bywa, bo albo cudzysłów stosujemy lub kursywę określającą cytat, jedno z drugim łącznie nie poprawne jest w zapisie.
w dalszej części zgrzytało mi niemożebnie, ale pomyślałem, że w sumie jest ok bo to kwestia rozłożenia akcentu,
interpunkcyjnych znaków których tu nie ma, chciałbym by czytelnik ten rozkład wyczuł intuicyjnie czyli tak:)

oni zasilą szeregi ochronne
trupich główek strażniczych, warty
w obozach koncentracyjnych, ...
19-03-2019 00:32 teo [Link do komentarza]
Właściwie nie mam uwag, chociaż pomyślałam sobie czytając, że cytaty jednak lepiej wyglądają zapisane w takiej formie.

„w bocznych równoległych ulicach
stoją samochody
pogotowia ratunkowego
aby nieść pomoc mdlejącym”


Jeżeli coś cytujemy to znaczy, że to istotne słowa, więc takie wyróżnienie, je bardziej uwidoczni.

'oni zasilą szeregi ochronne
trupich główek strażniczych *wart
w obozach koncentracyjnych'

:)
18-03-2019 23:11 wre... [Link do komentarza]
(c) 1996-2019 by SOKARIS, http://www.sokaris.pl
Strona wygenerowana w: {_Chrono} s